Keine exakte Übersetzung gefunden für مساحة جغرافية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مساحة جغرافية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La uña chata indica que la familia es Cercopithecidae... ...limitando el rango geográfico a África del Norte.
    ،"الظفر مسطح مما يشير إلى عائلة "القردة القديمة .(مما يحصر المساحة الجغرافية إلى شمال (إفريقيا
  • La amplia zona geográfica cubierta, así como el carácter alejado y rural del entorno, suponen un reto para las atenciones preoperatorias y postoperatorias.
    وتشكل المساحة الجغرافية الشاسعة المعنية وكذلك طبيعة البيئة النائية الريفية تحدياً أمام الرعاية المقدَّمة قبل الجراحة وبعدها.
  • El aumento del número de misiones de mantenimiento de la paz y la extensión geográfica de las nuevas misiones ha incrementado la necesidad de aeronaves para las operaciones de despliegue y patrulla.
    تسببت زيادة عدد بعثات حفظ السلام والمساحة الجغرافية التي تغطيها البعثات الجديدة، في زيادة الطلب على الطائرات، من أجل استيفاء الاحتياجات المتعلقة بالنشر وتسيير الدوريات.
  • Ninguna de las organizaciones subregionales o regionales asociadas dispone por su mandato y su ámbito geográfico de un mecanismo de coordinación que le permita prestar, cuando se requiera, la asistencia técnica necesaria para la buena marcha de un programa de ámbito regional como el PAR.
    فليس لدى أي منظمة دون إقليمية أو إقليمية شريكة، بفضل ولايتها أو المساحة الجغرافية التي تغطيها، آلية تنسيق تمكنها من أن تقدم، عند الضرورة، المساعدة التقنية اللازمة لحسن سير برنامج ذي طابع إقليمي على غرار برنامج العمل الإقليمي.
  • f) Fomento del uso de sistemas de cartografía e información geográfica en las modernas actividades de topografía y la normalización de los nombres geográficos en los planos nacional, regional y local.
    (و) تعزيز استخدام نظم رسم الخرائط ونظم المعلومات الجغرافية في أعمال المساحة الحديثة وتوحيد الأسماء الجغرافية على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية.
  • Santa Lucía respalda el compromiso expresado en la 14ª Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en agosto de 2004 en Sudáfrica, en que se subrayó la vigencia del derecho fundamental e inalienable de los pueblos a la autodeterminación con independencia del tamaño del territorio, su localización geográfica, su población y sus recursos naturales, y se renovó el compromiso de apoyar la aplicación efectiva del Plan de Acción del Decenio para la Eliminación del Colonialismo a fin de acelerar la desaparición de este fenómeno.
    وسانت لوسيا تؤيد الالتزام، الذي أعرب عنه في المؤتمر الوزاري الرابع عشر لحركة عدم الانحياز الذي عُقد في آب/أغسطس 1004 بجنوب أفريقيا، والذي شدد على استمرار صحة حق الشعوب الأساسي وغير القابل للتصرف في تقرير المصير، بصرف النظر عن مساحة إقليمها وموقعها الجغرافي وعدد سكانها ومواردها الطبيعية؛ والتزام هذا المؤتمر على نحو متجدد بالإسراع في التنفيذ الكامل لحظة العمل المتصلة بعقد القضاء على الاستعمار.